Ce cours aborde la photographie sous un angle qui met la technique au troisième plan. Il vous expliquera comment aborder mentalement et visuellement l’image que vous allez réaliser avant de choisir le matériel adéquat, ou de s’adapter à celui dont vous disposez, et de, finalement, lui appliquer les réglages techniques qui la sublimeront. C’est pourquoi, les deux premiers modules ne parleront pas de technique.
Le premier module sera axé sur la définition de son sujet, du message et des émotions que l’on veut faire passer.
Le second module vous expliquera comment la composition de l’image va renforcer et mettre en évidence le sujet défini et aider le lecteur de l’image à entrer en communion avec votre message et vos émotions.
Le troisième module est axé sur la connaissance du matériel. Nous parlerons de la mise au point, ou comment s’assurer que le sujet principal soit net. Nous verrons également comment fonctionne un appareil reflex et un objectif (ou un zoom).
C’est seulement lorsque vous aurez répondu aux problématiques de la définition du sujet et du message (ou des émotions) que vous désirez transmettre, que vous composerez votre image est choisirez le matériel adéquat (ou adapterez votre position physique et la composition à celui que vous possédez) que vous entrerez dans la phase de la finalisation avec des connaissances techniques.
Ces connaissances vous seront apportées dans les modules 4, 5 et 6. Vous découvrirez alors les trois paramètres clés de la technique photographique et de leur interaction : temps de pose, ouverture du diaphragme et sensibilité (ISO).
Après trois exercices, à la fin des modules 1, 2 et 3, pour lesquels vous laisserez faire les modes automatiques (Auto ou P) de votre appareil, vous aborderez progressivement les modes: priorité temps de pose (Tv ou S), priorité ouverture du diaphragme (Av ou A) et, enfin, le mode manuel (M).
Finalement le module 7 vous apportera les bases des spécificités de la photo numérique vous permettront d’appréhender ses particularités: les types de fichier, le bruit numérique, l’histogramme, la balance des blancs, la chaîne colorimétrique et la problématique du stockage de vos photos.
Ce cours est, de base en français mais, pour nos amis malentendants ou ne maîtrisant pas le français, nous avons sous-titrer les videos et nous offrons une version téléchargeable traduite les slides et des quiz en anglais. Seule la voix est uniquement en français. Nous espérons ainsi permettre au plus grand nombre de suivre ce cours.
This course is basically in French but, for our friends who are hard of hearing or do not speak French, we have subtitled the videos (French and English) and we offer a downloadable translated version of the slides and quizzes in English. Only the voice is only in French. We hope to allow as many people as possible to take this course.
En guise d'avant-propos, le prof va se présenter rapidement puis vous donnera les lignes directrices de ce cours, la méthode de travail qu'il conseille pour arriver à l'objectif de ce cours: faire de meilleures photos en utilisant le mode manuel de votre appareil photo.
By way of a foreword, the teacher will quickly introduce himself and then give you the guidelines for this course, the working method he recommends to achieve the objective of this course: to make better photos using the manual mode of your camera.
Vous verrez quels sont les différents modules de ce cours et leur contenu en quelques mots. Mais avant tou vous apprendrez à comprendre le sous-titre de ce cours, qui est une citation de Ansel Adams: "La photographie n'est pas un hasard, c'est un concept", citation qui nous guidera tout au long des différents modules.
You will see what are the different modules of this course and their content in a few words. But first you will learn to understand the subtitle of this course, which is a quote from Ansel Adams: "Photography is not an accident, it is a concept", a quote that will guide us through the different modules. .
Un photographe qui fait des photos sans avoir un sujet clair en tête sera déçu en rentrant à la maison et en regardant ses images. Partir d'un sujet bien défini est la première clé pour faire de meilleures photos. Si en plus elles transmettent un message, des émotions, elles intéresseront votre public.
A photographer who takes pictures without having a clear subject in mind will be disappointed when he arrives at home and look at his pictures. Starting from a well-defined subject is the first key to taking better photos. If in addition they convey a message, emotions, they will interest your audience.
Les entreprises utilisent les messages et les émotions au travers des publicité qui promeuvent leurs produits (le sujet!). Nous faisons dans ce chapitre l'analyse d'une d'entre elles.
Companies use messages and emotions through advertisements that promote their products (the subject!). In this chapter, we analyze one of them.
A travers diverses citations de photographes, artistes ou critiques, voyons quels sont les points qu'ils soulèvent : messages, émotions, composition ou la connaissance technique ?
Through various quotes from photographers, artists or critics, let's see what points they raise: messages, emotions, composition or technical knowledge?
Chez les photographes, comme dans la population en général, ils a divers profils psychologiques. Voyons certains d'entre eux...
Among photographers, as in the general population, they have various psychological profiles. Let's see some of them...
Premier devoir de fin de module. A vous de jouer et de prouver que vous avez tout compris ;-)
First end-of-module assignment. It's up to you to prove that you have understood everything ;-)
Un petit test qui vous permettra de savoir si vous avez bien compris le concept décrit dans le premier module de ce cours. Sans une bonne compréhension du concept que l'on veut faire passer dans ce module, il n'y aura pas de "bonne photo".
Comment cadrer ? Vertical ? Horizontal ? ou avec un peu de créativité ? Voyons les effets de l'orientation de votre appareil photo lors de la prise de vue.
How to frame? Vertical ? Horizontal ? or with a little creativity? Let's see the effects of your camera orientation when shooting.
Beaucoup ne jurent que par elle, d'autres la diabolisent... Elle fait débat! La règle des tiers. Voyons ce que l'appliquer va vous apprendre et si, ensuite, vous êtes condamnés à vie à l'utiliser.
Many swear by it, others demonize it... It is controversial! The rule of thirds. Let's see what applying it will teach you and if, then, you are condemned for life to use it.
La photographie est une représentation 2D d'une vision 3D. Elle dépend du point de vue du photographe, de l'angle de champs choisi et des différents plans qui s'offrent alors au photographes. Voyons cela en détail.
The photograph is a 2D representation of a 3D vision. It depends on the photographer's point of view, the angle of view chosen and the different planes available to photographers. Let's see this in detail.
L'oeil du photographe va devoir dicter le comportement de l'oeil du lecteur de l'image au travers de la composition. Il est important de ne pas laisser l'oeil du public sortir de l'image!
The eye of the photographer will have to dictate the behavior of the eye of the reader of the image through the composition. It's important not to let the public eye get out of the picture!
Le monde est fait de formes géométriques et de masses. Savoir les organiser va renforcer l'impact de votre image.
The world is made of geometric shapes and masses. Knowing how to organize them will reinforce the impact of your image.
En guise de conclusion, une question à se poser avant de déclencher et un petit exercice à faire tous les jours en lisant un journal, en regardant le téléjournal, en voyant des images sur internet... Et le devoir à réaliser avant de suivre le prochain module.
By way of conclusion, a question to ask yourself before triggering and a little exercise to do every day by reading a newspaper, watching the news, seeing images on the internet... And the homework to do before following the next module.
Ce quiz vous permettra de savoir si vous avez bien compris les concepts de la composition d'une image. Une image bien construite offrira un support percutant à votre sujet, renforcera le message et les émotions et guidera l'oeil de votre public.
Nous jetterons un oeil sur les grandes lignes de l'évolution des appareils photos réflex de 1930 à nos jours, puis nous verrons la nomenclature des boîtiers et des objectifs.
We will take a look at the main lines of the evolution of reflex cameras from 1930 to the present day, then we will see the nomenclature of bodies and lenses.
Dans ce chapitre nous verrons la structure intérieur des objectifs ansi que les informations disponibles sur celui-ci. Nous parlerons des focales et de leurs effets sur la profondeur de l'image et sur la qualité de l'image. Nous analyserons également l'angle de champ des divers types d'objectifs et de l'influence de la taille du capteur sur la focale nominale de ces derniers.
In this chapter we will see the internal structure of the objectives as well as the information available on it. We'll talk about focal lengths and their effects on image depth and image quality. We will also analyze the angle of view of the various types of lenses and the influence of the size of the sensor on the nominal focal length of the latter.
La chose la plus importante lors de la prise de vue est la mise au point sur le sujet principal, car l'oeil a horreur du flou! Par chance de nos jours nous avons l'autofocus pour nous aider quelque soit la qualité médicale de notre oeil. Malheureusement l'intelligence artificielle de ces autofocus sont parfois mis à mal. Nous verrons donc comment profiter de cette technologie afin d'obtenir des photos nettes dans... 99% des cas...
The most important thing when shooting is focusing on the main subject, because the eye hates blur! Luckily nowadays we have the autofocus to help us whatever the medical quality of our eye. Unfortunately the artificial intelligence of these autofocuses are sometimes undermined. We will therefore see how to take advantage of this technology in order to obtain sharp photos in... 99% of cases...
Après les devoirs de ce module 3, vous devrez être capable de comprendre le fonctionnement des objectifs et de leur impact sur l'image, sur sa profondeur et sur ses déformations. Et, d'autre part, et c'est le plus important, d'être prêt pour ne mettre au point qu'avec le collimateur central. C'est le premier pas vers le travail en mode manuel. A partir de ce moment je veux que vous mettiez au point uniquement avec le collimateur central.
After the homework of this module 3, you should be able to understand how lenses work and their impact on the image, on its depth and on its distortions. And, on the other hand, and this is the most important, to be ready to focus only with the central AF Point. This is the first step towards working in manual mode. From now on I want you to focus only with the central AF Point.
Ce chapitre est le premier qui va entrer dans la pure technique photographique qui permettra d'obtenir une image correctement exposée. Nous ferons une première initiation à l'exposition, verrons le fonctionnement de l'obturateur et aborderons la vitesse de synchronisation.
This chapter is the first which will go into the pure photographic technique which will make it possible to obtain a correctly exposed image. We'll do a first introduction to exposure, see how the shutter works and discuss sync speed.
Premier paramètre technique dont va dépendre l'exposition correcte de votre image : le "Temps de Pose". Nous aborderons ses rôles primaire et secondaire dans la réalisation de votre image.
First technical parameter on which the correct exposure of your image will depend: the "Exposure Time". We will discuss its primary and secondary roles in shaping your image.
Dans ce devoir nous travaillerons sur différents types de flous : Flou de bougé, coup de zoom et effet de filé. Le flou de bougé n'est bien sûr pas un objectif... Nous essayerons donc de voir comment l'éviter afin de pouvoir photographier à main levée à des temps de pose les plus longs possibles!
In this assignment we will work on different types of blurs: Motion blur, zoom effect and panning. Camera shake blur is of course not a goal... We will therefore try to see how to avoid it in order to be able to shoot handheld with the longest possible exposure time!
Le moment est venu de parler du deuxième paramètre fondamental permettant une exposition correcte de votre image : l'ouverture du diaphragme. Nous parlerons de son rôle sur la profondeur de champ. Nous verrons également comment obtenir une image ayant la plus grande profondeur de champ possible grâce à la distance hyperfocale.
The time has come to talk about the second fundamental parameter allowing a correct exposure of your image: the aperture of the diaphragm. We will talk about its role on the depth of field. We will also see how to obtain an image with the greatest possible depth of field thanks to the hyperfocal distance.
Comme d'habitude un devoir pour vous permettre de mettre en oeuvre vos connaissances sur le diaphragme, la profondeur de champ et l'hyperfocale.
As usual a homework to allow you to implement your knowledge on the diaphragm, the depth of field and the hyperfocal.
Voyons en détail le couple "Temps de Pose" / "ouverture du diaphragme" et faisons intervenir le "Sensibilité" pour compléter la palette des paramètres nécessaires à une exposition correcte et au travail en mode manuel.
Let's take a closer look at the couple "Exposure time" / "opening of the diaphragm" and bring in the "Sensitivity" to complete the range of parameters necessary for correct exposure and for working in manual mode.
Pour obtenir une exposition correcte de votre image, vous devez faire une lecture optimale de la lumière qui illumine votre sujet. Nous verrons quels sont les modes de mesure de la lumière que propose votre appareil photo et comment il fait ses calculs pour essayer de vous proposez une exposition adéquate.
To get the correct exposure for your image, you need to make an optimal reading of the light illuminating your subject. We'll see what light metering modes your camera offers and how it does its calculations to try to give you the right exposure.
En cas de doute sur l'exposition correcte, ou pour contrer les erreurs de votre appareil photo, il y a le bracketting et la correction de l'exposition. Voyons que faire pour contrer votre matériel quand il risque de vous planter plutôt que de vous aider...
When in doubt about the correct exposure, or to counter errors in your camera, there is bracketting and exposure compensation. Let's see what to do to counter your equipment when it risks crashing you rather than helping you...
Quelques autres méthodes pour contrer les erreurs de l'exposition lorsque la réalité des contrastes annihile la technologie de votre appareil photo.
Some other methods to counter the errors of the exposure when the reality of the contrasts annihilates the technology of your camera.
A partir de maintenant vous devez être capable de photographier à 100% en mode manuel... C'était l'objectif de ce cours, non ? Encore quelques mots sur la technique à adopter et nous passerons au devoir de ce module pour l'entraîner.
From now on you should be able to shoot 100% in manual mode... That was the goal of this course, right? A few more words on the technique to adopt and we will move on to the homework of this module to train it.
Voyons comment se forme l'image numérique à partir de la lumière qui entre dans l'objectif jusqu'à 'aux différents formats de fichiers que vous obtenez sur votre carte mémoire. Nous verrons également ce que sont que la définition et la résolution d'une image, quelle sont les conditions qui doivent être réalisée pour qu'une image soit qualitativement "regardante" ou "imprimable". Nous verrons également quels sont les différents types de fichiers que nous pouvons obtenir.
Let's see how the digital image is formed from the light entering the lens to the different file formats you get on your memory card. We will also see what the definition and resolution of an image are, what are the conditions that must be met for an image to be qualitatively "viewable" or "printable". We will also see what are the different types of files that we can obtain.
Voyons quels sont le différences de contraste que peuvent enregistrer un film argentique, un capteur numérique, un oeil, un écran, une imprimante... Abordons également un outil que nous n'avions pas en argentique et qui peut vous permettre de comprendre l'exposition de votre image à peine réalisée : l'histogramme.
Let's see what are the differences in contrast that can be recorded by a film, a digital sensor, an eye, a screen, a printer... Let's also discuss a tool that we did not have in film and which can help you to understand the exposure of your newly created image: the histogram.
Autres spécificités du numérique : le bruit numérique et la chaîne colorimétrique. Voyons quels sont les problèmes que nous pouvons rencontrer pour chacune d'entre elles et comment les maîtriser.
Other specificities of digital: digital noise and the colorimetric chain. Let's see what are the problems that we can encounter for each of them and how to master them.
Le numérique apporte son lot de nouveauté, par rapport à l'argentique, dans la phase qui suit la prise de vue : la post-production... Voyons comment gérer les étapes qui la compose te quels sont les outils qui peuvent nous aider.
Digital brings its share of novelty, compared to film, in the phase following the shooting: the post-production... Let's see how to manage the stages that compose it and what are the tools that can help us.
Comme vous le savez maintenant... On ne quitte pas le module sans un petit devoir... Même si c'est le dernier module de ce cours! Nous ferons ensuite un petit résumé des points important à retenir sur les spécificités du numérique.
As you now know... We don't leave the module without a little homework... Even if it's the last module of this course! We will then make a short summary of the important points to remember about the specificities of digital photography.